Bilješke o jeziku: Hrvatska Aleksandrida

21.11.2021.

13:11

Autor: HRT

Srijeda, 24. studenoga na Trećem

Srijeda, 24. studenoga na Trećem

Foto: Bilješke o jeziku / HRT

U srijedu, 24. studenoga na Trećem programu u 21 sat emitiramo novo izdanje emisije Bilješke o jeziku. Knjigu "Hrvatska Aleksandrida" pripremili su akademik Eduard Hercigonja i dr. sc. Marija-Ana Dürrigl, koja je i naša današnja gošća.

Riječ je o transkripciji romana o Aleksandru Velikom prema Derečkajevu rukopisu s početka 17. stoljeća i opsežnom uvodu u kojem saznajemo sve o srednjovjekovnim romanima o Aleksandru Velikom, o karakteristikama naše verzije iz Derečkajeva rukopisa.

Inače, romani o Aleksandru Velikom, njegovu životu, osvajanjima, egzotičnim zemljama i ljudima koje je pokorio bili su iznimno popularnu štivo u srednjemu vijeku u cijeloj Europi. Po francuskoj verziji u stihovima ime je dobio i poznati stih - aleksandrinac, tj. dvostruko rimovani dvanaesterac.

Velika je vrijednost ove knjige "Hrvatske Aleksandride" iznimno zanimljiv uvod i tekst romana transkribiran iz rukopisa na tiskano pismo koje je, naravno, lakše čitati. Objavljen je i rječnik s riječima koje bi suvremenom čitatelju mogle biti nepoznate.

Scenaristica i urednica Marija Vuković Siriščević, redateljica Željka Šešerko.

Emisiju pogledajte i putem multimedijske platforme HRTi u čijoj su videoteci emitirana izdanja.

Vijesti HRT-a pratite na svojim pametnim telefonima i tabletima putem aplikacija za iOS i Android. Pratite nas i na društvenim mrežama Facebook, Twitter, Instagram i YouTube!